Tiger Command, Bob Carruthers และ Sinclair McLay

Tiger Command, Bob Carruthers และ Sinclair McLay


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Tiger Command, Bob Carruthers และ Sinclair McLay

Tiger Command, Bob Carruthers และ Sinclair McLay

สิ่งแรกที่ผู้อ่านต้องทำในที่นี้คือเพิกเฉยต่อคำกล่าวอ้างที่อยู่เบื้องหลังว่านี่คือ 'นวนิยายใหม่' โดย Carruthers และ McLay ตามคำลงท้ายของพวกเขาเองที่ชัดเจนว่านี่คือการแปลนวนิยายเยอรมันที่เขียนโดยนักเขียนนิรนาม 'Ritter von Krauss' ผลงานของเขายังคงไม่ได้รับการตีพิมพ์จนกระทั่งลูกคนสุดท้ายของเขาเสียชีวิต ซึ่งปิดกั้นการตีพิมพ์เพราะพวกเขาไม่เห็นด้วยกับความเชื่อทางการเมืองของบิดา และโดยเฉพาะอย่างยิ่งการรณรงค์ของเขาเพื่อฟื้นฟูสิทธิทางกฎหมายและเงินบำนาญของอดีตสมาชิกของ Waffen SS ข้อความที่แปลอ่านได้คล่องมาก (มากจนไม่รู้ว่าเป็นการแปลจนจบ)

ฉันไม่ได้ตระหนักถึงสิ่งนี้จนกว่าฉันจะเขียนนวนิยายเรื่องนี้เสร็จ และทำให้ทัศนคติของฉันเปลี่ยนไปอย่างมาก คงจะเป็นนวนิยายที่แปลกมากสำหรับนักเขียนยุคใหม่ที่จะเขียน โดยชาวเยอรมันที่ดีทั้งหมดต้องต่อสู้กับวายร้าย 'โซเวียต' ที่มีซาดิสต์และผู้ทรยศระดับสูง โดยมีเป้าหมายที่จะนำรถถัง Tiger เข้าประจำการ กล่าวถึงอาชญากรรมสงครามของเยอรมันเพียงเล็กน้อย และ มุมมองเชิงบวกส่วนใหญ่เกี่ยวกับฮิตเลอร์ (รวมถึงมุมมองเท็จที่เขาไม่ได้ฉลองวันเกิดของเขาในช่วงสงครามโดยเฉพาะ) มีการกล่าวถึงสั้น ๆ เกี่ยวกับการบังคับใช้แรงงานและคำใบ้ของสิ่งที่มืดกว่าซึ่งตัวละครหลักไม่สนใจ

อย่างไรก็ตาม นวนิยายเรื่องนี้มีความสมเหตุสมผลมากกว่ากับอดีตผู้บัญชาการรถถังเยอรมันในฐานะนักเขียน โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่ยังคงเชื่อมั่นในชาตินิยมแม้หลังสงคราม มันทำให้หนังสือเล่มนี้เป็นแหล่งข้อมูลที่มีค่า ทำให้เราเห็นทัศนคติของผู้บัญชาการรถถังในยามสงคราม (หรืออาจเป็นทัศนคติและความรู้ที่ผู้บังคับการรถถังหลังสงครามต้องการให้ผู้อ่านเชื่อว่าเขามีอยู่ในเวลานั้น) แก้ไขเล็กน้อยในภายหลัง ความรู้เกี่ยวกับอาชญากรรมสงครามของเยอรมนีและโลกที่ซับซ้อนของ Admiral Canaris เรายังได้รับมุมมองที่น่าสนใจเกี่ยวกับเทคนิคของการทำสงครามรถถัง อย่างน้อยก็มาจากฝ่ายเยอรมัน

ผู้แปล: Bob Carruthers และ Sinclair McLay
ฉบับ: หนังสือปกอ่อน
หน้า: 314
สำนักพิมพ์: Coda Books
ปี: ฉบับปี 2013 ฉบับปี 2011 ต้นฉบับ



เสือสั่ง! ปกแข็ง – 24 พฤศจิกายน 2554

เสือสั่ง! เป็นเรื่องราวที่น่าสนใจของหนึ่งในลูกเรือรถถัง Tiger และการพัฒนาสิ่งที่อาจเป็น Panzer ที่น่ากลัวและประสบความสำเร็จมากที่สุดของสงครามโลกครั้งที่สอง เรื่องราวเกิดขึ้นที่แนวรบด้านตะวันออกและในเยอรมนีในช่วงสงคราม โดยเน้นไปที่การฝึกลูกเรือและการใช้งาน Tiger เป็นครั้งแรก ในขณะที่หนังสือเล่มนี้กล่าวถึงความน่าสะพรึงกลัวของนาซีเยอรมนีและความโหดร้ายร่วมกันของชาวเยอรมันและโซเวียตที่มีต่อกัน นั่นไม่ใช่เรื่องราวสำคัญ ในทางกลับกัน ผู้อ่านจะได้รับข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับมุมมองและการรับรู้ของลูกเรือรถถังเยอรมันในช่วงกลางสงคราม หลังจากที่กระแสน้ำเริ่มหันหลังให้กับชาวเยอรมัน และประสบการณ์การต่อสู้ของพวกเขา

ฉันอ่านรุ่น Kindle และตามที่ผู้วิจารณ์คนอื่นๆ ระบุไว้ มีปัญหาบางอย่างเกี่ยวกับการแก้ไขและการจัดรูปแบบ ไวยากรณ์และไวยากรณ์ไม่ได้ทำให้ฉันเสียสมาธิเป็นพิเศษ แต่มีปัญหาบ่อยครั้งเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงใน POV ของอักขระจากอักขระหนึ่งไปยังอีกตัวหนึ่งโดยไม่มีการแบ่งแยกใดๆ บางครั้งจะใช้เครื่องหมายดอกจันเดียว แต่ก็ไม่สอดคล้องกัน แม้จะอึดอัดเล็กน้อย แต่ก็ไม่ได้เป็นปัญหาจริงๆ เพราะในไม่ช้าก็ปรากฏชัดว่าใครที่ POV เปลี่ยนไป

นอกจากนี้ คุณจะไม่พบจนกระทั่งภาคผนวกว่าหนังสือเล่มนี้ไม่ได้เขียนโดย Bob Carruthers และ Sinclair Mclay จริงๆ แล้ว แท้จริงแล้วพวกเขาเป็นผู้แปลสำหรับผู้แต่งต้นฉบับที่ถูกเปิดเผยในตอนท้ายของหนังสือด้วยนามปากกาของเขาเท่านั้น ริตเตอร์ วอน เคราส์. Von Krauss เป็นทหารผ่านศึกชาวเยอรมันในสงครามโลกครั้งที่สอง (น่าจะเป็นเจ้าหน้าที่ยานเกราะ) ซึ่งหนังสือไม่เคยตีพิมพ์มาก่อน (อย่างน้อยเป็นภาษาอังกฤษ) ฉันคิดว่านี่เป็นจุดสำคัญเพราะมันเพิ่มความสมจริงให้กับเรื่อง เห็นได้ชัดว่าฟอน เคราส์เขียนหนังสือหลายเล่มในช่วงทศวรรษ 1950 และ 1960 ซึ่งเป็นต้นฉบับที่เพิ่งได้รับการเผยแพร่เพื่อตีพิมพ์/แปลเนื่องจากการโต้เถียงทางกฎหมายจากทรัพย์สินของผู้แต่ง

หากคุณมีความสนใจในการดูสงครามโลกครั้งที่สองจากอีกด้านหนึ่ง ฉันขอแนะนำหนังสือเล่มนี้


В книге

ลาลูชชี่ ชิตาติ

หยุดดื่มอึนั้นแล้วคุณอาจจะคิดตรง” ตอบกลับทื่อมา “สงครามไม่ได้ชนะโดยคนงี่เง่าที่รู้สึกเสียใจกับตัวเอง” ก่อศักดิ์กล่าวเสริมด้วยพิษที่เพิ่มขึ้น

รถถังทุกคนควรทำให้เป็นธุรกิจของเขาเพื่อเรียนรู้สิ่งที่เป็นไปได้

Предварительный просмотр книги

เสือสั่ง! - บ็อบ คาร์รัทเธอร์ส

บทที่ 1

รอสโตฟ

ยานเกราะโรลออน! SS-Hauptsturmführer Hans von Schroif เหวี่ยงหมัดที่กำแน่นลงด้านล่างราวกับว่ากำลังดึงโซ่กระดิ่งในจินตนาการและออกคำสั่งที่คุ้นเคย คนขับ SS-Panzerschütze Bobby Junge ได้ปลดคลัตช์ และ Panzer IV ที่ทรุดโทรมก็ตอบโต้ด้วยวินัยที่ราบรื่นซึ่งได้รับการอบรมมาอย่างโชกโชนและเคลื่อนตัวออกไปข้างหน้าอย่างรุนแรง

หากรถถังไม่ถูกประดับประดาด้วยทหารราบหลายนายที่ยึดถือทุกอย่างที่ทำได้อย่างล่อแหลม ผู้ขอบคุณ นักรบพื้นที่ท้ายรถ และวิศวกรที่ทำงานหนักเกินไปที่ถูกทิ้งไว้เบื้องหลังในการชุมนุมและพื้นที่จัดหาใกล้โรงงาน บริษัทจะสังเกตเห็นลายฉลุอย่างประณีต คำ แม็กด้า ที่ด้านข้างของรถ

ตามหน้าที่ รถถังที่เหลือของ SS-Panzerkompanie ของเขาตกอยู่เบื้องหลัง ตามมาด้วยสนามแข่ง SPW สี่สนาม แต่ละสนามเต็มไปด้วยกองทหารราบที่สั่นสะเทือน ขณะที่ Kampfgruppe von Schroif เริ่มส่งเสียงกึกก้องเหนือแม่น้ำโคลนซึ่งประกอบขึ้นเป็นโรลบาห์นหลักไปยังรอสตอฟ ถนนที่เต็มไปด้วยโคลนของถนน Rostov นั้นไม่มีข้อผิดพลาด เส้นทางของมันทำเครื่องหมายไว้อย่างชัดเจนในแต่ละด้านด้วยซากรถยนต์ รถบรรทุก และเกวียนหลายพันคันที่เกยตื้น ซึ่งก่อตัวเป็นซากที่ทรุดโทรมและทรุดโทรมแทบไม่เคยขาด ผู้ชมสองสามคน ทั้งทหารและพลเรือน เฝ้ามองอย่างเงียบงันเมื่อเสาเคลื่อนผ่านไป

นอกจากหมายเลขประจำตัวที่โดดเด่นที่ด้านข้างของป้อมปืนแล้ว รถถังที่ต่อจากนี้แต่ละคันยังมีชื่อภรรยาหรือคู่รักที่ถูกทิ้งไว้ในการรักษาความปลอดภัยของ Reich เกรตาล้มลงไปตามหลังแม็กด้า และกองยานเกราะเล็กๆ ทีละคัน ลื่นไถลเข้าตำแหน่งและเริ่มการเดินทางที่ทรยศต่อไปยังรอสตอฟ

SS-Hauptsturmführer Hans von Schroif ซึ่งติดตั้งอยู่ในป้อมปืนของ Panzer IV ที่มีรอยแผลเป็นจากการสู้รบ สะท้อนให้เห็นอย่างไร้ความปราณีในความจริงที่ว่ารถถังยี่สิบสองคันที่อยู่ภายใต้การบังคับบัญชาของเขาในเดือนกุมภาพันธ์เพิ่งประกอบขึ้นเป็นกองกำลังที่น่าประทับใจ เขาเหลือบไปข้างหลังและนับเครื่องจักรอีกครั้ง

เซเว่น? แค่นั้นแหละ? คริส นี่เริ่มจริงจังแล้ว!

ครั้งแล้วครั้งเล่าในช่วงสองเดือนที่ผ่านมาเขาเฝ้าดูด้วยความสยดสยองขณะที่สหายถูกปลิวเป็นชิ้น ๆ หรือเสียชีวิตด้วยเสียงกรีดร้องในกองไฟ ไม่มีใครที่เคยได้ยินเรื่องนี้จะลืมเสียงร้องของชายที่กำลังจะตายซึ่งติดอยู่ในถังที่ถูกไฟไหม้ แต่ภาพและเสียงอันน่าสยดสยองของสงครามที่ถูกทอดทิ้งในรัสเซียครั้งนี้ก็อัดแน่นซึ่งกันและกัน และสิ่งที่เคยดูเหมือนทำลายโลกกลับกลายเป็นเรื่องธรรมดาไปแล้ว มีงานศพมากมายเกินกว่าจะสร้างความประทับใจได้ มีคนดีๆ มากเกินไปที่กัดหญ้า

รัสเซียได้รับค่าผ่านทาง มันไม่ใช่แค่การต่อสู้เท่านั้น ในด้านตรรกะของสมองที่เหนื่อยล้าของเขา von Schroif รู้และยอมรับอย่างซาบซึ้งว่า SS-Hauptscharführer Klaus Rubbal และทีมของเขาที่โรงปฏิบัติงานกองพันทำงานได้อย่างน่าทึ่งทำให้รถถังกลิ้งไปข้างหน้า แต่โคลนของฤดูโคลนนี้ครั้งที่สองซึ่ง พวกเขาอดทนอยู่ที่นี่ ทดสอบคนและเครื่องจักรของ Panzerwaffe จนถึงขีดสุด ชาวบ้านเรียกมันว่า rasputitsa แต่ von Schroif ไม่สามารถให้สิ่งที่พวกเขาเรียกมันว่า ไม่มีคำใดที่จะเพียงพอที่จะแสดงความรังเกียจและดูถูกของเขา เขาไม่ชอบคนในท้องถิ่นและบ่นกับตัวเองอย่างขมขื่นว่าถ้าไอ้ขี้เกียจใช้เวลาน้อยลงในการประดิษฐ์ชื่อโง่ ๆ และมีเวลามากขึ้นในการสร้างระบบถนนที่มีอารยธรรมที่เหมาะสมแล้วจะไม่มีใครในความยุ่งเหยิงนี้

ฝนตกปรอยๆ ของสายหมอกที่ตกลงมาตั้งแต่ 03:30 น. บัดนี้ได้หลีกทางให้ลูกเห็บตกหนัก และในไม่ช้าพื้นผิวที่เป็นโคลนก็ปกคลุมไปด้วยผ้าห่มสีเทาที่ชวนหดหู่ สำหรับ von Schroif ดูเหมือนว่ารัสปูทิตซารัสเซียตัวที่สองนี้แย่ยิ่งกว่าฤดูกาลแรกที่พวกเขาพบในเดือนตุลาคม 41 ครั้งแรกที่เกิดปรากฏการณ์ที่ไม่คาดฝันซึ่งมีมหาสมุทรโคลนที่ไม่มีที่สิ้นสุดและดูเหมือนไม่มีที่สิ้นสุด ได้ทดสอบยานพาหนะถึงขีดจำกัดแล้ว และตอนนี้เพียงหกเดือนต่อมา ก็เป็นอีกครั้ง ในจิตใจที่อ่อนล้าของเขา สองฤดูกาลที่ผ่านมาของโคลนได้ปะปนกันเพื่อสร้างฝันร้ายอันโหดร้ายของโคลนและสิ่งสกปรก คุณลักษณะการไถ่เพียงอย่างเดียวคือความน่าสะพรึงกลัวที่แทรกแซงของฤดูหนาวรัสเซียที่ไร้ความปราณีถูกลืมไปชั่วคราวเนื่องจากฝันร้ายอันน่ากลัวของนรกสีขาวบนโลกนี้ถูกฝังอยู่ใต้คลื่นน้ำของดินเหนียวเหลว

ขณะที่พวกเขาเคลื่อนตัวไปตามทาง กลุ่มผู้สนใจลงจอดในอดีตได้ซุกตัวอยู่ข้างกระท่อมปันเจที่น่าสังเวชซึ่งผ่านไปยังที่อยู่อาศัยของมนุษย์ที่นี่ ทหารราบและรถถังต่างสาปแช่งฝน ลูกเห็บ และหิมะที่ละลาย ซึ่งได้เปลี่ยนทุกเมตรของถนนรัสเซียดั้งเดิม เครือข่ายกลายเป็นตรอกซอกซอยเดียวที่ไม่มีก้นเหว ความยุ่งเหยิงที่น่าสะพรึงกลัวและน่าสะพรึงกลัวนี้ติดอยู่กับทุกสิ่งและทุกคน

Haupsturmführer von Schroif ถือว่าตัวเองค่อนข้างโชคดี อย่างน้อยเขาก็มีรถให้ขี่ แน่นอนว่าเขาต้องลงจากหลังม้าเพราะแทร็กขัดข้อง เครื่องยนต์ขัดข้อง และสาเหตุอื่นๆ ที่อาจก่อให้เกิดความรำคาญ แต่ไม่มีอะไรน่ารำคาญพอที่จะทำให้เขาอิจฉารูปร่างข้างทางที่โชคร้ายที่เขาเดินผ่านไปในขณะที่รถถังลื่นไถลและไถลไปตามระเบียบ ผู้ขับขี่ที่จัดส่งได้รับความเดือดร้อนมากที่สุด สำหรับผู้ชาย พวกเขาถูกเคลือบด้วยผิวที่เป็นเนื้อเดียวกันของกากตะกอนซึ่งทำให้พวกเขาดูเหมือนสิ่งมีชีวิตที่เป็นองค์ประกอบซึ่งก่อตัวขึ้นในหลุมแห่งความรุ่งโรจน์ของโรงเรียนอนุบาลที่เสื่อมโทรม

เมื่อต้องเผชิญกับศัตรูตัวใหม่และไร้ความปรานี ระบบขนส่งด้วยม้าของเยอรมันได้พังทลายลงอย่างสิ้นเชิง ทีมม้าพยายามดิ้นรนเพื่อให้คืบหน้า และสัตว์ที่หมดแรงก็ตายด้วยบังเหียน โดยถูกตะกอนหนืดบดบังเอาชนะ ทางออกเดียวที่เหลืออยู่สำหรับปัญหาการเคลื่อนย้ายในแต่ละวันคือการใช้รถถังที่ออกใหม่ของเขาเป็นพาหนะ และในไม่ช้าพวกมันก็ถูกเรียกหาสำหรับทุกงานเท่าที่จะจินตนาการได้

ตอนนี้สายเกินไปแล้วที่ข้อจำกัดเพิ่มเติมของ Panzer Mark IV ได้ถูกเปิดเผย รางรถไฟซึ่งดูเหมือนเพียงพอตามมาตรฐานของยุโรป ไม่เพียงพออย่างสิ้นหวังที่นี่ เกินกว่าจะเอื้อมถึงอารยธรรม ความคับแคบของรางรถไฟทำให้ชีวิตใกล้จะเป็นไปไม่ได้ แต่ฟอน ชรอยฟ์รู้และไม่เต็มใจยอมรับหน้าที่ของเขาคือทำให้สิ่งต่างๆ เป็นไปได้

รถถังสองสามคันที่รอดชีวิตจากการสู้รบที่ดุเดือดของฤดูหนาวได้กลับมาใช้งานอีกครั้งในฐานะรถแทรคเตอร์เพื่อการกู้คืน รถบรรทุกเสบียง รถพนักงานที่น่ายกย่อง และกระสุนปืน ไม่มีสิ่งใดสามารถผ่านโคลนได้และไม่มีทางเลือกอื่น ชำรุดทรุดโทรมและต้องการอะไหล่และการซ่อมแซม สิ่งที่ดีที่สุดของ Krupp ถูกเรียกหาสำหรับงานที่เป็นไปได้ทุกอย่างที่กองทัพสมัยใหม่ต้องเผชิญ เครื่องยนต์ที่ทำงานหนักเกินไปแล้วถูกผลักให้ถึงขีดสุดเมื่อยานเกราะคลานผ่านทะเลแห่งความสกปรก ล้อและรอยทางถนนของพวกเขาแทบจะมองไม่เห็น ยานเกราะที่เหลืออยู่สองสามตัวมักจะถูกพบลากรถบรรทุกจากแอ่งโคลนหรือลากรถพนักงานไปยังการประชุมภาคสนามที่อยู่ห่างไกล ในไม่ช้าตัวกรองอากาศและคาร์บูเรเตอร์ก็อุดตันด้วยโคลน มันแทรกซึมเข้าไปในทุกซอกทุกมุม ทำลายช่องมองภาพและบังคับให้ลูกเรือขับรถโดยเปิดช่องออก ภายใต้ละอองโคลนที่กระจายไปตามรางรถไฟอย่างต่อเนื่อง

ชายคนเดียวที่ดูเหมือนรอดพ้นจากความทุกข์ยากของฤดูโคลนคือ SS-Panzerschütze Otto Wohl พลบรรจุปืนหลักของ von Schroif และนักแสดงตลกเต็มเวลา schieskrieg เป็นคำอธิบายของ Wohl เกี่ยวกับสงครามในรัสเซีย สำหรับ Wohl ประสบการณ์รัสเซียทั้งหมดสามารถสรุปได้ง่ายมาก

ประเทศอึมครึม เต็มไปด้วยผู้คนที่เต็มไปด้วยอึ ต่อสู้กับสงครามอึ เพื่อครอบครองกองอึที่ฉันไม่สามารถให้อึได้!

ด้วยความรู้สึกสนุกสนานแบบบาวาเรียที่ไหลลื่นและมุมมองที่ไม่อาจระงับได้ Wohl สามารถเป็นที่พึ่งได้เสมอที่จะยกระดับจิตวิญญาณด้วยการสังเกตเสียงหัวเราะอย่างไม่หยุดยั้ง มันช่วยสร้างขวัญกำลังใจ แต่ฟอน ชรอยฟ์ต้องคอยปกปิดความอุดมสมบูรณ์ตามธรรมชาติของ Wohl ในหูที่ผิด คำพูดของ Wohl สามารถตีความได้อย่างง่ายดายว่าเป็นผู้พ่ายแพ้ เมื่อเหตุการณ์กลายเป็นเรื่องเหนียว เกสตาโปมักจะกระตือรือร้นที่จะได้ยินถึงผู้ไม่เห็นด้วยกับข้อโต้แย้ง และสิ่งสุดท้ายที่ฟอน ชรอยฟ์ต้องการคือการค้นหาตัวเองโดยปราศจากบริการของอ็อตโต โวห์ล และสำหรับเรื่องนั้น เขาไม่สามารถทำได้โดยปราศจาก SS-Panzerschütze Bobby Junge พ่อมดที่ควบคุมพวงมาลัย ผู้ซึ่งพยายามทำให้ Magda ก้าวไปข้างหน้าโดยที่แทบไม่มีอะไรอย่างอื่นสามารถทะลุผ่านโคลนที่ไม่มีที่สิ้นสุดได้ หรืออย่างที่ Otto Wohl เรียกกันว่า scheissebahn

การพักรบอย่างไม่เป็นทางการดูเหมือนจะได้รับการประกาศเป็นเวลาสองเดือน โดยทั้งสองฝ่ายดูเหมือนจะไม่สามารถเคลื่อนไหวได้ ติดอยู่ในโคลนที่ไม่มีที่สิ้นสุด ฤดูโคลนได้ใช้การยึดเกาะที่อันตรายถึงตาย กระทั่งเวลา 02:30 น. ในเช้าวันนี้ แม้แต่ชาวอีวานก็ยังถูกบังคับให้หยุดกิจกรรมส่วนใหญ่ของพวกเขา แต่ตอนนี้ไอ้เจ้าเล่ห์ได้ทำลายความสงบสุขในเวลาที่เลวร้ายที่สุดด้วย การทิ้งระเบิดด้วยปืนใหญ่ขนาดและความรุนแรงที่แม้แต่ฟอน ชรอยฟ์ยังไม่เคยพบเห็น ความคิดโบราณทางการทหารได้รับการเสริมกำลังอีกครั้ง และฟอน ชรอยฟ์รู้สึกว่าเดือนแห่งความเบื่อหน่ายกำลังจะถูกแทนที่ด้วยช่วงเวลาสั้นๆ ของความสยดสยองอย่างแท้จริง ทุกสิ่งที่เมื่อก่อนดูเหมือนไม่สำคัญ ตอนนี้ต้องเร่งทำเป็นน้ำตานองหน้า ไม่ว่าจะเป็นโคลนหรือโคลน ทันใดนั้นก็ไม่มีเวลาที่จะทำให้ Kompani เป็นระเบียบ เขาได้รับแจ้งภารกิจสามสิบนาที และที่นี่เขาอยู่กับรถถังเจ็ดคัน แค่เจ็ด!

รัสเซียจัดการทุกอย่างเรียบร้อย และขณะที่พวกเขาแล่นผ่านกระท่อม panje ที่เหมือนกันอีกหลังหนึ่ง von Schroif ถูกบังคับให้ต้องรับมือกับความเป็นจริงของสถานการณ์ของเขา ไม่ว่าวิศวกรของกองพันและวิศวกรโรงปฏิบัติงานของกองพันจะทำงานหนักเพียงใด ความจริงก็คือรายงานกำลังพลล่าสุดระบุว่ามีการตัดจำหน่ายทั้งหมดห้ารายการรอการแทนที่ ยานเกราะของเขาอีกสี่คันอยู่ระหว่างการซ่อมแซมระยะสั้นที่โรงปฏิบัติงานกองพัน และอีกหกคันอยู่ที่ การประชุมเชิงปฏิบัติการกองรอเครื่องยนต์

ตามหลักเหตุผล Hans von Schroif ยอมรับว่าไม่มีอะไรที่สามารถทำได้ แต่สมองส่วนที่เหนื่อยล้า เย็นชา และหิวโหยของเขาก็ต่อต้านชะตากรรมที่นำเขามาที่นี่ ติดอยู่ในช่องปราการของยานพาหนะที่ป่วย เขาได้ยินเสียงลาง ๆ ฟิต ๆ สาดกระเซ็นออกมาจากห้องเครื่องและเสียงเฟืองเกียร์ที่บอกเขาว่าเครื่องจักรของเขากำลังจะไปทางเดียวกับ 11 คนอื่น.

เขาต้องการกำลังมากขึ้นสำหรับภารกิจนี้ และสมองที่อ่อนล้าของเขาก็ไม่รู้สึกอิ่มง่าย ขัดกับตรรกะทั้งหมด มันตะโกนกลับมาที่เขาว่ายานเกราะอื่น ๆ บางตัวน่าจะพร้อมแล้ว! ทางจิตใจเขาได้ตรวจสอบกับเหล่าทวยเทพอีกครั้ง เขาโน้มน้าวตัวเองอย่างไร้เหตุผลว่านี่เป็นเพียงข้ออ้างอีกข้อจากระดับพื้นที่ด้านหลังเพื่อซ่อนอันดับที่ไร้ความสามารถของพวกเขา

หลังจากการสาปแช่งภายในอีกระลอก von Schroif ตัดสินใจว่าอย่างน้อยเขาก็สามารถทำให้ร่างกายอบอุ่นได้ เขาทำท่านี้มาเป็นพันครั้งแล้ว แต่ในโอกาสนี้ บางทีอาจเป็นเพราะความเหน็ดเหนื่อยสุดขีดของเขา ในขณะที่เขาขยับเพื่อปิดประตู สนับมือของเขาติดอยู่ที่ด้านที่จับของฝาช่องเปิดของป้อมปืนที่เปิดอยู่ และความเจ็บปวดรุนแรงท่วมท้นอยู่เหนือเขา ทำให้เขากลับคืนสู่ความตื่นตระหนก ความขุ่นเคืองใหม่นี้ก่อให้เกิดการด่าทอทางจิตใจครั้งใหม่ เนื่องจากความเจ็บปวดที่ค่อยๆ หายไปอย่างรวดเร็วนั้นปะปนกับความไม่ชอบในภารกิจนี้ ด้วยชีวิตในรถถัง และสงครามในรัสเซีย

เชี่ยเอ้ย! ด่าพวกมันให้หมด ไอ้พวกเวร ไม่น่าจะยากขนาดนั้น Fuck Voss และภารกิจร่วมเพศความตายที่โง่เขลาของเขา สงครามร่วมเพศนี้!

Hans von Schroif พูดถูก เห็นได้ชัดว่ามีรถถังไม่เพียงพอสำหรับภารกิจนี้ แต่ก็มีรถถังไม่เพียงพอสำหรับภารกิจในทุกวันนี้

เขาเข้าร่วมการบรรยายสรุปเหตุฉุกเฉินเวลา 04:00 น. และหัวใจของเขาจมลงเมื่อเขารู้ว่า Kampfgruppe ของเขาจะถูกโยนลงสู่ Hill 15 อีกครั้ง ชายชรา Voss ได้ให้รายละเอียดเกี่ยวกับภารกิจ ซึ่งก็คือการจัดหาการสนับสนุนการยิงและกำลังเสริมสำหรับทหารราบที่สิ้นหวังสองสามคน ยังคงต่อสู้เพื่อรักษาเสถียรภาพของแนวรบ แต่แน่นอนว่า Voss รู้ดีว่าพื้นที่ทั้งหมดเป็นเขตอนุรักษ์ T-34 ของ Ivan แล้ว เส้นทางที่กว้างของพวกเขาทำให้พวกเขาได้เปรียบอย่างมากเหนือ Panzer IVs ของ Kampfgruppe von Schroif ที่ถูกทำลาย พวกมันยังสามารถเคลื่อนที่ได้หากจำเป็น และถือปืนหลักที่มีความเร็วสูงถึงตาย การตอบโต้กับ T-34 นั้นต้องการความคล่องตัว และอาวุธที่ดีกว่าปืนสั้นที่มีความเร็วต่ำของ Panzer IV

ตามที่ผู้บังคับการรถถังแนวรบตะวันออกทุกคนรู้ดีอยู่แล้วว่า Panzer Mark IV เดิมทีได้รับการออกแบบให้เป็นรถถังสนับสนุนทหารราบ พวกเขาไม่ควรจะเป็นนักฆ่ารถถัง หลักคำสอนทางยุทธวิธีมาตรฐานประกาศว่าการเข้าปะทะกับรถถังศัตรูเป็นหน้าที่ของ Panzer III Von Schroif ได้ไตร่ตรองอย่างไร้เหตุผลเป็นครั้งที่พันว่า เมื่อเทียบกับ T-34 ปืนหลักของ Panzer IV นั้นล้วนแต่ไร้ประโยชน์ โดยพื้นฐานแล้วมันคือปืนครกเพื่อใช้กับตำแหน่งทหารราบที่ยึดที่มั่น และฟอนชรอยก็สาปแช่งการขาดศักยภาพในการฆ่ารถถังอย่างแท้จริง สิ่งที่ต้องการคือ Kampfwagenkanone ที่มีความเร็วสูงซึ่งสามารถเทียบเคียงกับ T-34 ได้

นักทฤษฎีในพาเดอร์บอร์นไม่ต้องสงสัยเลยว่าการดวลรถถังนั้นตั้งใจให้เป็นขอบเขตเฉพาะของ Panzer III แต่นั่นเป็นทฤษฎี ในทางปฏิบัติ มันเป็นไปไม่ได้ เนื่องจาก Panzer III ใน Kompani ของเขาตอนนี้ไม่ได้ใช้งานแล้ว ไม่ว่าในกรณีใด อาวุธขนาด 50 มม. ที่อ่อนแอบน Panzer III นั้นไม่สามารถเทียบได้กับเกราะหล่อที่แข็งแกร่งและลาดเอียงของ T-34 และเมื่อต้องเผชิญหน้ากับ KV-1 ที่ชั่วร้าย? เอาล่ะ ได้เวลาเก็บของกลับบ้านแล้ว

เป็นความลับที่ไม่ค่อยดีนักที่หีบศพออกแบบได้ทำงานกับปืนยาว 75 มม. ความเร็วสูงสำหรับ Panzer IV ซึ่งเป็น Kampfwagenkanone ใหม่และมีประสิทธิภาพมากขึ้น ซึ่งยังคงสามารถใส่เข้าไปในป้อมปืนขนาดเล็กของ Panzer IV ได้ . มีข่าวลือว่า F2 กำลังจะมา แต่มันต้องใช้เวลาในการเปิดตัวเครื่องจักรใหม่ และที่นี่ก็ไม่มีเวลาเหลืออีกแล้ว

สงครามของเขาตอนนี้กลายเป็นเรื่องจำเป็น และฟอน Schroif และลูกทีมของเขาได้กลายเป็นผู้เชี่ยวชาญในเกมแมวและเมาส์ที่อันตราย ซึ่งเกิดขึ้นทุกครั้งที่เขาพยายามเข้าใกล้เท่าที่เขากล้าที่จะ T-34 เพื่อ เข้าข้างหรือยิงหลังจากปืนหลักที่ไม่เหมาะสมของเขา ทีมปืนใหญ่ของ Wohl และ Knispel ทำงานได้อย่างยอดเยี่ยมและทำปาฏิหาริย์ครั้งแล้วครั้งเล่า แต่ทุกครั้งที่รู้สึกว่าอาจเป็นครั้งสุดท้าย

ความคล่องตัวและความคล่องแคล่วเป็นปัญหาในการตัดสินใจและอยู่ในโคลนลึก เนื่องจาก Junge ไม่เคยเบื่อที่จะบ่น ทางแคบของ Mark IV ก็ใช้งานได้มากพอๆ กับรองเท้าสเก็ตน้ำแข็ง ความพยายามที่จะเพิ่มความกว้างต่าง ๆ ได้รับการเสกโดยกองพันและโรงปฏิบัติงานของกองพล แม้แต่ในการจุติจุติ รางรถไฟก็กว้างไม่เกินสี่สิบเซนติเมตร แน่นอนว่ามันดีกว่ารางขนาด 30 ซม. ก่อนหน้านี้ซึ่งช่วยกระจายน้ำหนักได้เพียงเล็กน้อยและทำให้รถตัดเข้าในโคลน แต่ถึงแม้จะปรับปรุงอย่างกะทันหัน รางก็ยังแคบเกินไปอย่างเห็นได้ชัด

มันแคบกว่ายางรถโฟล์คสวาเก้นของพ่อฉันเล็กน้อยและก็น่าใช้พอๆ กัน! เป็นคนขับ Bobby Junge อธิบายการออกแบบสนามแข่งที่เกินจริงไปเล็กน้อย

จากตำแหน่งที่คับแคบของเขาในห้องต่อสู้ Bobby Junge ได้ตัดงานของเขาออกไปโดยให้โมเมนตัมไปข้างหน้าของ Magda ดำเนินต่อไป แต่ปัญหาของ Junge นั้นไม่ค่อยกังวลกับกองทหารราบที่สวมชุดลายพรางหิมะสีขาวสกปรกที่เกาะอยู่บน ดาดฟ้าเครื่องยนต์ พวกเขารู้ว่าจะต้องทำงานสกปรกในไม่ช้านี้ แต่สำหรับตอนนี้ยังพอมีเวลา และพวกเขาก็ตกลงไปในจังหวะของการเดินทางที่คุ้นเคยและจัดเรียงตัวเองใหม่เพื่อให้พวกเขารวมตัวกันบนดาดฟ้าเครื่องยนต์ของรถถังแต่ละคัน พวกเขายินดีดูดซับความร้อนที่ปล่อยออกมาจากเครื่องยนต์

กองทหารราบกลุ่มเล็กๆ ที่รวมตัวกันอยู่บนหลังแม็กด้าโยกตัวไปมาอย่างไม่ปลอดภัยและบ่นอย่างดุร้ายขณะที่พวกเขาเกาะแขนที่พวกเขาหาได้ ในหมู่พวกเขาคือ SS-Schütze Fritz Müller เยาวชนที่สร้างขึ้นเล็กน้อยจากฮัมบูร์ก มุลเลอร์มีเหตุผลที่จะสาปแช่งลูกเห็บที่พุ่งเข้าใส่ใบหน้าของเขา แต่เช่นเคยในสถานการณ์เหล่านี้ ความโกรธส่วนใหญ่ของเขาสงวนไว้สำหรับแฮร์บาวเออร์ นาซีในท้องที่บล็อคไลเตอร์ ซึ่งน่าเสียดายสำหรับมุลเลอร์ เคยเป็นผู้นำยุวชนฮิตเลอร์ของเขาด้วย มันคือ Blockleiter Bauer ที่ได้ชักชวน Müller ให้เข้าร่วม Waffen SS SS-Schütze Müller ตอนนี้เป็นชายหนุ่มที่ขมขื่นมากและมีเหตุผลที่ดีที่จะเป็น ขณะที่เขาเช็ดก้อนน้ำแข็งที่เยือกแข็งออกจากดวงตาของเขาซ้ำแล้วซ้ำเล่า มุลเลอร์ก็นึกเสียใจกับคำพูดของการสนทนาครั้งสุดท้ายของพวกเขาในแสงแดดฮัมบูร์กในเดือนพฤษภาคมปี 1941

ฉันยังไม่เข้าใจว่าทำไมคุณถึงไม่สมัคร Waffen หนุ่ม SS เพื่อนร่วมชาติที่สูงและรูปร่างสมส่วนอย่างคุณไม่ควรอยู่นิ่งๆ รอคอยที่จะถูกเรียกตัว คุณควรเข้าร่วมตอนนี้! คุณจะเห็นทะเลเมดิเตอร์เรเนียน อาจจะเป็นแอฟริกา! ใครจะรู้? ฉันมีอำนาจสูงสุดที่ Führer ได้กำหนดให้มีตัวแทนในงานปาร์ตี้โดยนักสู้ของตัวเองในทุกโรงละคร จะต้องมีแผนก Waffen SS ที่ได้รับคำสั่งจากแอฟริกาในไม่ช้า คุณควรสมัครตอนนี้ดีที่สุด Rommel จะมีชาวอังกฤษอยู่ในกระเป๋าในไม่ช้าและคุณจะสายเกินไป เชื่อฉันคุณจะไม่เสียใจ ท้ายที่สุด คุณคือโรงสี ส่วนฉันเป็นชาวนา เราต่างพึ่งพาอาศัยกัน

ดังนั้นเขาจึงเชื่อใจเขา ไอ้สารเลว และเขาได้ลงทะเบียน – และทั้งหมดที่เขาทำได้คือคำสั่งของเนื้อแช่แข็ง จากนั้นความทุกข์ยากของฤดูโคลน และตอนนี้ฤดูหนาวดูเหมือนจะกลับมาแล้ว!

Müllerปลอบใจตัวเองด้วยการลงมติอีกครั้งเพื่อฆ่า Herr Blockleiter Bauer ทันทีที่เขาออกจากงานครั้งแรก เขาไม่แน่ใจว่าเขาจะทำอย่างไร แต่เขาตั้งใจให้มันช้าและเจ็บปวดทุกๆ อย่างเหมือนกับการเดินทางที่ห่วยแตกนี้

Müller ตั้งข้อสังเกตอย่างเศร้าสร้อยว่าแม้ในเดือนเมษายน หิมะที่กำลังละลายยังคงแกว่งไกวไปมา แต่สายตาที่น่ายินดีของพื้นหินสีเขียวเป็นหย่อม ๆ ได้ทำให้ภูมิประเทศเป็นรอยด่างในขณะที่ฤดูหนาวที่น่าสะพรึงกลัวของรัสเซียในปี 1941/42 ค่อยๆ เคลื่อนตัวไปสู่ฤดูใบไม้ผลิที่ไม่สงบ

เห็นได้ชัดว่าสภาพอากาศที่เลวร้ายของรัสเซียเป็นพันธมิตรของรัสเซียและในทางของตัวเองนั้นอันตรายพอ ๆ กับกองทัพแดงซึ่งตามที่พวกเขาได้รับการบรรยายสรุปในพื้นที่ชุมนุมตอนนี้ก็ไหลผ่านช่องว่างในบรรทัดเพียงห้า กิโลเมตรห่างจากโรงปฏิบัติงานกองพันซึ่งให้บริการ Hauptsturmführer von Schroif และ SS Panzerkompanie ของเขา

ข้างหน้า เสาควันน้ำมันสีดำชี้ทางไปด้านหน้าเช่นเดียวกับเข็มทิศ Zeiss ที่ดีที่สุด ขณะที่พวกเขาคลานช้าๆ ไปตามทางม้วนโคลนที่ปกคลุมไปทาง Rostov เสียงดังก้องและการระเบิดของการระเบิดก็ดังขึ้นและก่อให้เกิดกำแพงเสียงที่ต่อเนื่องซึ่งในไม่ช้าก็กลบแม้กระทั่งเสียงของรถถัง เห็นได้ชัดว่าอีวานทุ่มทุกอย่างที่ทำได้ที่แนวต้านหลักที่มีขนาดเล็ก

ฟอน ชรอยฟ์เปิดประตูของผู้บังคับบัญชาอย่างไม่เต็มใจ อากาศเยือกแข็งกระหน่ำกระทบเขา และบนถนนที่เต็มไปด้วยโคลน เขาสังเกตเห็นผู้หลบหนีกลุ่มแรกที่หลบหนีไปในทิศทางตรงกันข้าม ลื่นไถลและไถลผ่านโคลนและลูกเห็บของรัษฎา หลายคนได้รับบาดเจ็บ คนอื่นดูเหมือนจะไม่เป็นอันตราย ทางร่างกายอย่างน้อย Von Schroif มีความเห็นอกเห็นใจต่อพวกเขา เมื่อสองชั่วโมงที่แล้ว เขื่อนกั้นน้ำที่ร้ายแรงได้ตกลงสู่แนวต้านหลักอย่างแม่นยำ และเมื่อดูเหมือนว่าสิ่งต่างๆ จะไม่เลวร้ายไปกว่านี้ ก็มีเสียงของ Katyusha – ออร์แกนของสตาลินที่น่าอับอายก็ดังขึ้น

พวกมันกรีดร้องเหมือนถูกแบนชีจากขุมนรก พวกเขาสร้างกล่องไฟระเบิดที่น่าหวาดหวั่น หิมะถล่มของเหล็กระเบิดแรงสูงตกลงมาบนพื้นที่เป้าหมายที่กำหนด ทำลายทุกอย่างภายในหม้อต้มนรกที่ทำเครื่องหมายไว้โดยเขื่อนกั้นน้ำ ภายในบริเวณเขื่อนกั้นน้ำ การถูกกระทบกระแทกอย่างต่อเนื่องของการระเบิดหลายครั้งก็เพียงพอที่จะเปลี่ยนนักรบที่แข็งแกร่งที่สุดและอุทิศตนที่สุดให้กลายเป็นซากประสาทที่สั่นสะท้าน

เขาสังเกตเห็นว่าผู้หลบหนีที่หลบหนีหลายคนได้ทิ้งอาวุธของพวกเขาทิ้งไป ซึ่งทำให้เขาขุ่นเคือง ความเห็นอกเห็นใจของเขาหายไปและเขาคิดสั้น ๆ เกี่ยวกับการหยุดเพื่อรวบรวมคนผีสิงเหล่านี้ แต่คิดทันทีว่าดีขึ้น สำหรับตอนนี้ ผู้ลี้ภัยที่สับสนเหล่านี้อยู่นอกเหนือความรอดในฐานะกองกำลังต่อสู้ แต่เมื่อย้อนกลับไปไม่กี่กิโลเมตร ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเขาคือชายชรา Voss และคณะกรรมการต้อนรับของตำรวจทหาร พวกเขาจะจับสิ่งตกค้างและเปลี่ยนเป็นกองกำลังต่อสู้อีกครั้ง

von Schroif ไถลลงไปในถังและปิดช่องด้านหลังอย่างระมัดระวัง von Schroif เริ่มสนใจภูมิประเทศภายนอกถังมากขึ้น พวกเขากำลังเข้าใกล้ทางโค้งในลู่วิ่ง – ตรงที่ที่อีวานรออยู่

คนขับ Bobby Junge กลายเป็นผู้เชี่ยวชาญในการจัดการกับโคลนถล่มโดยไม่สมัครใจ ซึ่งมาพร้อมกับความพยายามทุกวิถีทางที่จะเลี้ยวมุมในประเทศที่ถูกทิ้งร้างแห่งนี้ แต่ก็ยังเป็นงานที่ยากอยู่ ขณะที่รางแคบของ Mark IV ลื่นไถลและไถล โดยพยายามซื้อบางอย่าง ข้างหน้าก็มีเสียงที่ไม่ผิดเพี้ยนและน่ายินดีที่สุดของ Flugabwehrkanone 88 มม. ซึ่งทหารรู้จักในชื่อปืน Acht-acht Flak ที่ไหนสักแห่งที่อยู่ข้างหน้าเปลือกไม้ที่คุ้นเคยของ Acht-acht บอกเขาว่ายังมีการต่อต้านอยู่บ้างและตราบใดที่ยังมีจุดแข็งสองสามจุดก็ยังมีโอกาส

ตำแหน่งปืนลูกโม่อยู่ที่ไหน จุงเกะ? ได้เห่า von Schroif ให้กับคนขับรถของเขา

ไม่มีการเคลื่อนไหวใด ๆ เหมือนกับสัปดาห์ที่แล้ว Bobby Junge ตอบกลับ พยายามทำให้ตัวเองเข้าใจอินเตอร์คอมในขณะที่เขาปล้ำกับการควบคุมของถังเลื่อน

ตกลง ปล่อยให้คนอื่น ปิดที่นี่ ขึ้นตำแหน่ง 400 เมตร ณ เวลา 3 นาฬิกา ไปยังทิศทางของไฟ ฟอน ชรอยฟ์สั่ง

Junge ตอบสนองทันทีและ Magda เริ่มกระโดดและเขย่าในขณะที่แทร็กพยายามหารูปแบบการซื้อและรถถังก็ไถผ่านโคลน ครั้งแล้วครั้งเล่า ผู้ลี้ภัยที่ได้รับบาดเจ็บแปลกๆ ได้เดินทางกลับไปยังที่ที่เขาหวังว่าจะปลอดภัย ที่ใดที่หนึ่งข้างหน้า ภายในกำแพงควันนั้น ยังคงมีการต่อต้านอยู่ และตราบใดที่จุดแข็งสองสามจุดยังคงยึดไว้ ก็ยังมีความเป็นไปได้ที่เส้นนั้นจะถูกยึดไว้ได้ แต่ทำไมภารกิจสนับสนุนการยิง?

วอส. แย่แล้วโวส! เขาได้เรียนรู้อะไรไหม? ฟอน ชรอยฟ์คิดกับตัวเอง

ชายชรา Voss เป็นเจ้าหน้าที่ระดับสูงที่มีมายาวนานและได้รับความไว้วางใจอย่างสูง Von Schroif ยอมรับกับตัวเองอย่างไม่เต็มใจว่า Voss เป็นจิ้งจอกเฒ่าที่ฉลาด เขาจะไม่ทำอันตรายคนของเขาหรือเครื่องจักรอันล้ำค่าของพวกเขาโดยประมาทเลินเล่อ แม้ในสภาพที่เหนื่อยและโกรธ ฟอน ชรอยฟ์ก็ยอมรับเรื่องนี้ แต่ชายผู้นี้กลับดื้อรั้นเหลือเกิน! มันทำให้โกรธมาก!

พวกเขาพบกันครั้งแรกที่โรงงาน KAMA ในปี 1927 และทั้งคู่เคยไปที่นั่นเพื่อชม Great Exercise ครั้งแรกใกล้กับ Munster ในปี 1936 โดยมีFührerเข้าร่วมด้วย มันเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับทุกคนที่มองย้อนกลับไปในตอนนั้น สิ่งสำคัญคือความคล่องตัว ความคล่องตัว ความคล่องตัว! ทำไมในพระนามของพระเจ้าถึงมีคนถามหา Panzer IV ที่เหลืออยู่ไม่กี่ลำเพื่อสนับสนุนการยิง? นั่นคือหน้าที่ของกองปืนใหญ่หรือ Sturmgeschütz abteilung! พวกขี้เกียจ. แต่ความคิดนั้นก็เข้ามาในสมองไม่ช้าก็เร็ว ฟอน ชรอยฟ์ก็รู้ว่าจะปล่อยให้ความโกรธนั้นผ่านไป

ในใจของเขา เขาคาดเดาสิ่งที่ Voss รู้อย่างแน่นอน เขานึกภาพซากที่พันกันของปืนใหญ่กองพลและกองพัน Sturmgeschütz หลังจากการทิ้งระเบิดโดยกองพลน้อยอวัยวะของสตาลิน เขาปล่อยให้ความรู้สึกของเขาลดลงเมื่อความเป็นจริงของสถานการณ์เริ่มขึ้น นี่ไม่ใช่ที่สำหรับความโกรธมากเกินไป เพราะความโกรธมากเกินไปทำให้คุณถูกฆ่า โคลนที่เหนียวแน่นบังคับให้ปืนใหญ่ต้องขังไว้ที่เดิมนานเกินไป และอีวานก็ทำการบ้านของเขา การทิ้งระเบิดด้วยลมกรดในช่วงเช้านั้นมาอย่างแม่นยำ เห็นได้ชัดว่า Voss รู้ว่าไม่มีปืนใหญ่ประจำกองพลเหลืออยู่ และด้วยเหตุนี้ รถถังทั้งเจ็ดคันของเขาจึงต้องทำงานตามที่ได้รับการออกแบบมาแต่แรก

ตอนนี้ลาออกจากภารกิจแล้ว Hans von Schroif ตกอยู่ในรูปแบบการเอาตัวรอดที่คุ้นเคยในการสังเกต สังเกต และจดจำ กระท่อมอยู่ทางทิศตะวันออก 200 เมตร ป่าไม้อยู่ไกลออกไป 300 เมตร พื้นที่โล่งไปทางทิศตะวันตก มีแม่น้ำ ต้นบีชต้นเดียว มีรางออกมาจากต้นไม้เพียงรางเดียว และเนินเขาเล็กๆ ข้างๆ มีใบหนาทึบ สิ่งเหล่านี้ล้วนแล้วแต่เป็นใจ เครื่องหมายที่ต้องจดจำถ้ามี


Товар самой низкой ценой, который уже использовали или носили ранее Товар может иметь признаки легкого износа, но находится в полном эксплуатационном состонинини и нурм. ถัดไป Это может быть выставочный образец или товар, бывший в употреблении и возвращенный в магазин. ซ.ม. подробные характеристики товара с описанием его недостатков.

Этоцена (заисключениемсборовнаобработкуидоставкузаказа) покоторойтакойжеилипочтиидентичныйтоварвыставляетсянапродажувданныймоментиливыставлялсянапродажувнедавно Эту цену мог установить тот же продавец в другом месте или другой продавец. Сумма скидки и процентное отношение представляют собой подсчитанную разницу между ценами, уканамы, укананми. อีเบย์ Еслиуваспоявятсявопросыотносительноустановленияцени / илискидки, предлагаемойвопределенномобъявлении, свяжитесьспродавцом, разместившимданноеобъявление


Battle Story Kursk 1943

  • ผู้เขียน : มาร์ค ฮีลี่
  • สำนักพิมพ์ : หนังสือพิมพ์ประวัติศาสตร์
  • วันที่วางจำหน่าย : 2012-01-31
  • ประเภท: ประวัติศาสตร์
  • หน้า : 144
  • ไอเอสบีเอ็น 10 : 9780752481289

ในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2486 ฮิตเลอร์เปิดตัวปฏิบัติการซิทาเดลซึ่งเป็นการโจมตีครั้งสุดท้ายของเยอรมันในแนวรบด้านตะวันออก มันเป็นความพยายามที่จะร่นแนวเยอรมันโดยกำจัด Kursk salient ซึ่งสร้างขึ้นหลังจากพ่ายแพ้ที่ Stalingrad และได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกิดการล้อมของกองทัพแดง ในความเป็นจริง รถถังเยอรมันต่อต้านแนวรับของรัสเซียที่ทะลุทะลวงไม่ได้: ทุ่นระเบิด ปืนใหญ่ และฐานต่อต้านรถถัง แผ่ขยายไปตามแนวเส้นทางลึก 250 กม. และบรรจุโดยกองทหารรัสเซียซึ่งการกระทำที่มักจะใกล้จะฆ่าตัวตาย การต่อสู้รถถังที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ Kursk รับรองความพ่ายแพ้ของพวกนาซีและเป็น 'เพลงหงส์ของแขนรถถังเยอรมัน' เกี่ยวข้องกับรถถังมากกว่า 9000 คัน เครื่องบิน 5,000 ลำ ปืนและครก 35,000 กระบอก และทหาร 2,700,000 นาย (ซึ่ง 230,000 นายเสียชีวิต) การต่อสู้ที่เคิร์สต์เป็นความขัดแย้งที่มีขนาดและความป่าเถื่อนบดบังการปะทะกันอื่นๆ ทั้งหมดในยุโรป This book gives a clear, concise account of those dramatic days in 1943, supported by a timeline of events and orders of battle, and illustrated with over fifty photographs.


Tiger Command, Bob Carruthers and Sinclair McLay - History

When Germany&rsquos leading tank ace meets the Steppe Fox it&rsquos a fight to the death. Faced with overwhelming odds Kampfgruppe von Schroif needs a better tank and fast but the new Tiger tank is still on the drawing board and von Schroif must overcome bureaucracy, espionage and relentless Allied bombing to get the Tiger into battle in time to meet the ultimate challenge.

Based on a true story of combat on the Russian Front, this powerful new novel is written by Emmy&trade Award winning writer Bob Carruthers and newcomer Sinclair McLay. It tells the gripping saga of how the Tiger tank was born and a legend forged in the heat of combat. Gritty, intense and breath taking in its detail, this sprawling epic captures the reality of the lives and deaths of the tank crews fighting for survival on the Eastern Front, a remarkable novel worthy of comparison with &lsquoDas Boot&rsquo.

เกี่ยวกับผู้เขียน

Bob Carruthers is an Emmy Award winning author and historian, who has written extensively on the Great War. A graduate of Edinburgh University, Bob is the author of a number of military history titles including the Amazon best seller The Wehrmacht in Russia.


Tiger Command, Bob Carruthers and Sinclair McLay - History

+£4.50 จัดส่งในสหราชอาณาจักรหรือ จัดส่งฟรีในสหราชอาณาจักรหากสั่งซื้อเกิน & ปอนด์35
(คลิกที่นี่เพื่อดูอัตราค่าจัดส่งระหว่างประเทศ)

Order within the next 9 hours, 56 minutes to get your order processed the next working day!

ต้องการตัวแปลงสกุลเงินหรือไม่? ตรวจสอบ XE.com สำหรับอัตราสด

มีรูปแบบอื่นๆ ให้เลือก ราคา
Tiger Command ePub (656.5 KB) เพิ่มในตะกร้า &ปอนด์4.99
Tiger Command Kindle (1.5 MB) เพิ่มในตะกร้า &ปอนด์4.99

When Germany's leading tank ace meets the Steppe Fox it's a fight to the death. Faced with overwhelming odds Kampfgruppe von Schroif needs a better tank and fast but the new Tiger tank is still on the drawing board and von Schroif must overcome bureaucracy, espionage and relentless Allied bombing to get the Tiger into battle in time to meet the ultimate challenge.

Based on a true story of combat on the Russian Front, this powerful novel is translated by Emmy&trade Award winning writer Bob Carruthers and newcomer Sinclair McLay. It tells the gripping saga of how the Tiger tank was born and a legend forged in the heat of combat. Gritty, intense and breath-taking in its detail, this sprawling epic captures the reality of the lives and deaths of the tank crews fighting for survival on the Eastern Front, a remarkable novel worthy of comparison with 'Das Boot'.

An interesting view of the technicalities of tank warfare.

History of War

Bob Carruthers is one of the UK’s leading military historians and is famous in the UK for the bestselling book The Wehrmacht in Russia, published by Pen & Sword, which topped Amazon bestseller charts in 2012. Bob is also an Emmy AwardTM winning filmmaker whose work in the form of series such as Battlefield, Line of Fire, and Weapons of War are channel staples that are shown on BBC, Channel 4, Discovery, PBS and numerous other channels around the world.


Into the Gates of Hell - Stug Command ཥ Paperback – 4 January 2013

I was curious about a WW2 novel focusing not only on the Germans (of which there are many), but on the StuG assault gun - a fighting vehicle overshadowed by the mighty "Panzer" but just as, if not even more, important. I did notice the title received very mixed reviews, but the price was cheap and I took a chance.

Overall, I have to say this is a flawed book. The story of the siege of Brest-Litovsk is an interesting one, and there's certainly great opportunity for an incredible amount of action and drama. Unfortunately, the book immediately stifles any expectation of said action and drama by choking the reader with an overwhelming amount of exposition over the course of the first third of the book. In fact, the beginning of the invasion doesn't take place until literally 33% of the way through the novel. There are some brief discussions of past combats - especially during discussions of the characteristics of the Russian soldier - but they're not even delivered as flashbacks, just conversations about past events. Along with these are multiple grinding discussions of the various technical details of the StuG III, the Nebelwerfer rocket mortar, the protocols for air support and ground forces signalling to each other, and so forth.

Even once the book takes off and the real plot of the story begins, there are a number of areas where the story bogs down. One particularly irritating example was when a character gets sent back behind the lines for training in Morse signalling, and we are subjected to multiple lectures - yes, lectures - on Morse code and its usage. That Morse signals are tied into a small plot thread at the end of the book makes little difference, and making the reader suffer through so much nonsense, only for it to matter so little, proved doubly frustrating.

With all of the above, I felt justified in knocking a star off the rating. But in addition, the novel doesn't really even focus all that much on the "StuG Command" itself. Although the reader is stuck with the StuG "command" for most of the first third of the book, once the attack begins, the book shifts back and forth multiple times, and by the end, spends most of the action with a German Brandenburger who'd infiltrated the fortress. Since I bought the book largely to read about StuGs battling it out with the Russians at the kickoff to Barbarossa, I thought this book really missed the mark. It really should have been crafted/sold as the Siege of the Russian fortress of Brest-Litovsk, which was a long, bitter, horrible struggle anyway.

Also, I'm not sure what to make of the whole "Ritter Von Krauss" as the real author angle. According to the blurb at the end of the book, this title as well as the book "Tiger Command" and a host of other, unpublished works were originally penned by a German officer whose pen name was Ritter Von Krauss. There's a long "biography" about this German soldier-turned-author, but it smacks of nonsense, and some web searching reveals nothing. Surely there'd be a little more out there about this guy if he'd really written dozens of manuscripts for books after the war, so I feel like this is all made up to lend some hackneyed "authenticity" to the story, just as the book's subtitle calls it a "real life" account.

All in all, for three bucks, it's not a bad read. Although the prose can be a little dense at times (and all those SS ranks get a little mind-numbing to read over and over again), it isn't badly written for what it is, and as a book about the opening moves of the German invasion of Russia, it's interesting. I do advise skimming over the first third of the book VERY quickly, though. Almost nothing you learn there plays much significant relevance to the rest of the story.


อัพเดทผู้เขียน

When Germany’s leading tank ace meets the Steppe Fox it’s a fight to the death. Faced with overwhelming odds Kampfgruppe von Schroif needs a better tank and fast but the new Tiger tank is still on the drawing board and von Schroif must overcome bureaucracy, espionage and relentless Allied bombing to get the Tiger into battle in time to meet the ultimate challenge.
Based on a true story of combat on the Russian Front, this powerful new novel is written by Emmy™ Award winning writer Bob Carruthers and newcomer Sinclair McLay. It tells the gripping saga of how the Tiger tank was born and a legend was forged in the heat of combat.
Gritty, intense and breath-taking in its detail, this sprawling epic captures the reality of the lives and deaths of the tank crews fighting for survival on the Eastern Front, a remarkable novel worthy of comparison with ‘Das Boot’.

German and Russian tank battalions clash in this action-packed novel of WWII combat and conspiracy cowritten by an Emmy Award–winning historian.

When Germany’s leading tank ace meets Russia’s Steppe Fox it’s a fight to the death. Faced with overwhelming odds, Kampfgruppe Hans von Schroif needs a better armored vehicle and fast, but the new Tiger tank is still on the drawing board. Now, von Schroif must overcome bureaucracy, espionage, and relentless Allied bombing to get the Tiger into battle in time to meet the ultimate challenge.

Based on a true story of combat on the Russian Front, Bob Carruthers and Sinclair McLay’s Tiger Command! presents the gripping saga of how Germany’s Tiger tank was born and a legend was forged in the heat of combat. Gritty, intense, and breath-taking in its detail, this sprawling epic captures the reality of the lives and deaths of the tank crews who fought for survival on the Eastern Front.

“Carruthers has a masterful grasp of the realities of the conflict.” —John Erickson, author of The Road to Stalingrad: Stalin’s War with Germany


ดูวิดีโอ: MODEL NO IV. TIGER I OVERVIEW


ความคิดเห็น:

  1. Matias

    คุณพูดถูก มีบางอย่างในเรื่องนี้และเป็นความคิดที่ดี ฉันเห็นด้วยกับคุณ

  2. Nirisar

    ขอโทษที่ฉันเข้าไปยุ่ง... สำหรับฉันสถานการณ์นี้คุ้นเคย สามารถพูดคุยกันได้ เขียนที่นี่หรือใน PM

  3. Ap Owen

    You have quickly thought up such matchless phrase?



เขียนข้อความ